1
00:00:25,959 --> 00:00:27,625
!جـری
!جـری، بدو
2
00:00:27,627 --> 00:00:29,160
!باید بریم
!باید باهام بیای، جـری
3
00:00:29,162 --> 00:00:30,595
ریـک؟-
.مهمـه، جـری-
4
00:00:30,597 --> 00:00:32,497
.سرنوشت کهکشان به تو بستگی داره
5
00:00:32,499 --> 00:00:33,998
.بدو بریم
.یه شلواری بکن پات
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,833
.آقا بیخیال وقت واسه شلوار پوشیدن نداریم، جـری
7
00:00:35,835 --> 00:00:37,402
.تو راه یه شلوار برات درست میکنم
8
00:00:37,404 --> 00:00:39,337
!یه ماجراجویی با ریک و جـری هست
9
00:00:39,339 --> 00:00:41,105
!اپیزود ریـک و جـری
9
00:00:41,311 --> 00:00:49,956
تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـی کـنـد »
[ TvWorld.info ]
9
00:01:08,963 --> 00:01:13,100
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــن و Milad eMJey میـــــلاد و Miss Harley ســـارا
10
00:01:13,440 --> 00:01:15,540
،بعدش با خودم فک کردم
هِی، جـری چطوره؟"
11
00:01:15,542 --> 00:01:17,408
اون... اون با آدمای عادی
".کارش خوبـه
12
00:01:17,410 --> 00:01:19,677
...این یه وضعیت جدیـه که... که
13
00:01:19,679 --> 00:01:21,245
.که جـری واقعاً میتونه خودش رو نشون بده
14
00:01:21,247 --> 00:01:22,814
".استاد متقاعد کردنـه"
15
00:01:22,816 --> 00:01:25,349
.ریـک، من که احمق نیستم
.میدونم قضیه چیه
16
00:01:25,351 --> 00:01:26,951
،اوه. باشه خب
،به مورتـی گفتم
17
00:01:26,953 --> 00:01:29,287
ببین، والدین از هم طلاق میگیرن"
".ناراحت میشن. مشکلی واسش پیش نمیاد
18
00:01:29,289 --> 00:01:32,156
!ولی فک کنم نگرانـه که تو، میدونی... زاررررت
19
00:01:32,158 --> 00:01:33,591
.خودت که میدونی مورتـی وقتی احساساتی میشه چجوری میشه
20
00:01:33,593 --> 00:01:35,159
.مانع کارم میشه
21
00:01:35,161 --> 00:01:36,994
.واسه همین بهش گفتم میبرمت بیرون و یه پیروزی نصیبـت میکنم
22
00:01:36,996 --> 00:01:38,629
صب کن ببینم. پسر من ازت خواسته
23
00:01:38,631 --> 00:01:40,498
من رو ببری یه جور ماجراجویی رقتبار
24
00:01:40,500 --> 00:01:42,033
که جلوی خودکشیـم رو بگیره؟
25
00:01:42,035 --> 00:01:43,468
صب کن ببینم، تو فک کردی این چیه پس؟
26
00:01:43,470 --> 00:01:45,036
.اعدام
27
00:01:45,038 --> 00:01:47,138
!یا خدا
.واقعاً به یه برد نیاز داری
28
00:01:47,140 --> 00:01:48,606
.نه! چـ چمیدونم
29
00:01:48,608 --> 00:01:50,174
...منظورم اینه که، شلوار هم واسم درست نکردی، خب
30
00:01:50,176 --> 00:01:51,742
خب پس، فک کردی میرسونمت
31
00:01:51,744 --> 00:01:52,877
وسط کهکشان
32
00:01:52,879 --> 00:01:54,378
و هلات میدم تو خلاء
33
00:01:54,380 --> 00:01:55,613
درحالی که آلتات همینجوری تو هوا ول میخوره؟
34
00:01:55,615 --> 00:01:56,781
و میخوایم ببینیم واکنشـت چیه
35
00:01:56,783 --> 00:01:58,116
اگه همچین اتفاقی قرار بود بیوفتـه؟
36
00:01:58,118 --> 00:01:59,884
.منظورم اینکه که، #&*$! همین الآن برات شلوار درست میکنم
37
00:01:59,886 --> 00:02:01,252
.دو ثانیه هم طول نمیکشه تا واست شلوار درست کنم
38
00:02:01,254 --> 00:02:02,820
!تو خونه شلوار دارم-
،جـری، اگه من شلوار درست کنم-
39
00:02:02,822 --> 00:02:04,455
.از شلواری که تو خونه داری خیلی بهتر میشه
40
00:02:04,457 --> 00:02:05,756
...و خب در ضمن، اگه میخواستم بکشمت
41
00:02:05,758 --> 00:02:07,458
.آره بابا، میفهمم
.فوقالعاده میبود
42
00:02:07,460 --> 00:02:08,759
.لطفاً ببرم خونه
43
00:02:08,761 --> 00:02:10,394
.به پسرم میگم یه ماجراجویی خفن داشتیم
44
00:02:10,396 --> 00:02:11,662
،خب پس اگه فرقی نمیکنه
45
00:02:11,664 --> 00:02:12,864
میشه یه شفافسازی داشته باشیم؟
46
00:02:12,866 --> 00:02:14,532
.چون دروغگوی خیلی بدی هستی
47
00:02:14,534 --> 00:02:16,100
!تو که بهم گفتی استاد متقاعد کردن
48
00:02:16,102 --> 00:02:17,468
باور کردی؟
49
00:02:22,709 --> 00:02:24,709
...هوووم. انگار
.یه جورایی خیلی باکلاسـه
50
00:02:24,711 --> 00:02:26,444
،جـری، تا جایی که تو لازمـه بدونی
این معادل پارکینگ کامیونهای ما
51
00:02:26,446 --> 00:02:27,712
.تو دنیای آدمفضاییهاست
52
00:02:27,714 --> 00:02:29,013
.چیزی به عنوان مرجع، مطرح نیست
53
00:02:29,015 --> 00:02:30,581
.تو دنیایی هستی که خارج از تصوراتتـه
54
00:02:30,583 --> 00:02:32,617
.ولی خب آره، خیلی باکلاسـه
55
00:02:32,619 --> 00:02:34,152
.منظورم اینه که، کارم اینجا خوشحال کردن مورتـیـه
56
00:02:34,154 --> 00:02:36,053
.نمیبرمت یه جای خطرناک که
57
00:02:37,123 --> 00:02:38,256
.ریک سانچـز
58
00:02:38,258 --> 00:02:40,491
،بهت که گفتم اگه دوباره قیافهات رو اینجا ببیـنم
59
00:02:40,493 --> 00:02:42,093
.مثه خوکـی که هستـی با چوب سوراخت میکنم
60
00:02:42,095 --> 00:02:45,296
،شنـووپی بلووپـرز
...منم بهت گفتم اگه سعی کنی همچین کاری کنی
61
00:02:45,298 --> 00:02:47,999
.دوتا مراسم ختم برگزار میشـه
62
00:02:48,001 --> 00:02:49,934
!!آآآآآه
63
00:02:49,936 --> 00:02:52,470
کسی هست؟
64
00:02:52,472 --> 00:02:55,339
آه، آیا کسی هست؟
!یکی کمک کنه
65
00:02:58,945 --> 00:03:00,878
!دوست خودم
.خیلی وقتـه ندیدمت
66
00:03:00,880 --> 00:03:02,513
!اوه، خیلی خوشحالم که دوباره میبینمت، رفیق
67
00:03:02,515 --> 00:03:04,749
.آره، همینـه
68
00:03:04,751 --> 00:03:06,617
!آقای سنچـز هرچی میخواد بهش بدین
69
00:03:06,619 --> 00:03:08,586
.این استراحتـگاه رو یه میدان جاودانگی کامل پوشونده
70
00:03:08,588 --> 00:03:10,321
.آدم اینجا نمیتونه بمیره
.تدبیرشون همینـه
71
00:03:13,793 --> 00:03:15,660
...باشه، ولی خب بازم
.بد بچههاشون رو بزرگ کردن
72
00:03:15,662 --> 00:03:17,428
.هی، پولدارای عنتر، پولدارای عنترن
73
00:03:17,430 --> 00:03:18,863
همهشون کلی پول میدن که بیان اینجا
74
00:03:18,865 --> 00:03:20,731
.و از یه تعطیلات بدون هیچ گونه پیامد، لذت ببرن
75
00:03:20,733 --> 00:03:22,466
،بدون مرگ، بدون مریضی
.بدون قطع عضو
76
00:03:23,670 --> 00:03:24,802
.حتی نمیشه سکته قلبی کنی
77
00:03:24,804 --> 00:03:26,237
.گرفتم
بهترین جایی که میشه
78
00:03:26,239 --> 00:03:27,905
.ظریف و حساسترین موجود دنیا رو برد
79
00:03:27,907 --> 00:03:29,674
،میتونم بگم که توقع داری بگم نه بابا این حرفا چیه
80
00:03:29,676 --> 00:03:30,875
.ولی خب زدی تو خال
81
00:03:30,877 --> 00:03:32,076
،اگه بدون تو برگردم خونه
82
00:03:32,078 --> 00:03:33,844
.شک دارم مورتـی ازم بگذره
83
00:03:33,846 --> 00:03:35,780
.آره خب، ولی اگه با جف گلدبلوم برگردی چی
[بازیگر آمریکایی]
84
00:03:35,782 --> 00:03:37,081
جف گلدبلوم؟
85
00:03:37,083 --> 00:03:38,516
چه $#*$!ـی میگی، جـری؟
86
00:03:38,518 --> 00:03:40,318
!وای یا خدا
87
00:03:40,320 --> 00:03:41,886
!یا حضرت عباس
88
00:03:41,888 --> 00:03:43,421
!هوووی، چه خبرا، "بیگ چیل"؟
[اسم یکی از فیلمهای گلدبلوم]
89
00:03:43,423 --> 00:03:45,089
!یه وقت نری تو تله پاد
[اشاره به فیلم "ده فلای" از فیلمهای گلدبلوم]
90
00:03:46,226 --> 00:03:48,159
.هِی، شایدم تو یه ماجراجویی ساختگی بهمون خوش بگذره
91
00:03:48,161 --> 00:03:49,860
.آره ولی ماجراجویی ساختـگی
92
00:03:49,862 --> 00:03:51,696
...راستی حرفـش وسط اومد
به مورتـی چی میگی؟
93
00:03:51,698 --> 00:03:53,231
.نمیدونم
،ولی هرچی که باشه
94
00:03:53,233 --> 00:03:55,566
!چنتا بیشتر از این عشقا میخوایم
95
00:03:56,936 --> 00:03:59,537
چی شده؟
96
00:03:59,539 --> 00:04:01,572
مامان، بنظرت من سکسیـم؟
97
00:04:01,574 --> 00:04:05,209
.من... فک نمیکنم این چیزی باشه که اهمیت داشته باشه
98
00:04:05,211 --> 00:04:06,510
!پس سکسی نیستـم؟
99
00:04:06,512 --> 00:04:08,913
حرفم اینه که این بخشی از تو که به همچین چیزی اهمیت میده
100
00:04:08,915 --> 00:04:10,715
.بخشیـه که نباید خیلی انرژی صرفـش کنی
101
00:04:10,717 --> 00:04:12,083
!این که نشد جواب
102
00:04:12,085 --> 00:04:13,884
.چون من که یه شماره از مجلهی "کازمو" نیستم
[...مجلهای واسه زنان درمورد مُد، سکس، مشاهیر و]
103
00:04:13,886 --> 00:04:15,386
...من مادرتـم و یه پزشک و
104
00:04:15,388 --> 00:04:16,721
!من زشتام
105
00:04:18,024 --> 00:04:19,390
.خدایا
اون دیگه چشـه؟
106
00:04:19,392 --> 00:04:20,858
.مسائل مربوط به دخترای نوجوون
107
00:04:20,860 --> 00:04:23,995
این یه کلاژ... با سم یه حیوونـه؟
108
00:04:23,997 --> 00:04:27,265
.کاملاً قانونیـه، اگه داری به همچینچیزی فکر میکنی
109
00:04:27,267 --> 00:04:29,900
.خیلی هم... خوب و عالی
110
00:04:29,902 --> 00:04:32,770
".فقط این که دیگه اشتراکی با هم نداریم، سامـر"
111
00:04:32,772 --> 00:04:34,138
اوه، اینجوریاست، ایتان؟
112
00:04:34,140 --> 00:04:36,140
اشتراکتون با تریشا لنگ چی هست؟
113
00:04:36,142 --> 00:04:38,042
علاقهی دوتاتون به سینمای فرانسه؟
114
00:04:38,044 --> 00:04:39,477
این عقیده که مالیات کربنـی
115
00:04:39,479 --> 00:04:42,346
تنها راهحل موفقیتآمیز واسه
تغییرات آب و هوا هست؟
116
00:04:42,348 --> 00:04:45,650
!یا بخاطر سینههای گندهشه که مثه رقاصهاست؟
117
00:04:45,652 --> 00:04:47,585
.ایناهاش
118
00:04:49,255 --> 00:04:50,388
!ایممـه
119
00:04:50,390 --> 00:04:52,256
،اینجا بود که مالاکی همون ماهی مرکبـه اومد
120
00:04:52,258 --> 00:04:57,628
،صورتـش رو کَند
.و زیرش صورت من بود
121
00:04:57,630 --> 00:04:59,830
.من خوشم اومد-
.ممنون، جناب-
122
00:04:59,832 --> 00:05:01,399
.بله، معلومـه خوشش میاد
.نگاش کن آخه
123
00:05:01,401 --> 00:05:03,634
.مادر#%^$^ دو تا کله داره و سه تا خرطوم
124
00:05:03,636 --> 00:05:04,835
.خیلی خب، فعلاً بذاریمش کنار
125
00:05:04,837 --> 00:05:06,203
.میرم جیش کنم
126
00:05:14,314 --> 00:05:16,180
!چی...؟
127
00:05:22,555 --> 00:05:24,288
!دستام خشکـن
!دستام خشکـن
128
00:05:27,560 --> 00:05:29,427
.اسم من ریزوتو گروپان ـه
129
00:05:29,429 --> 00:05:32,029
.من دستیار مدیرکل رستوران هستم
130
00:05:32,031 --> 00:05:33,698
صندوق انتقادات دارین؟
131
00:05:33,700 --> 00:05:35,132
.چون شاید یه سری انتقاد داشته باشم
132
00:05:35,134 --> 00:05:37,968
پادشاهی من به زور اسلحه
133
00:05:37,970 --> 00:05:39,303
و تکنولوژی غصب شده
134
00:05:39,305 --> 00:05:41,038
!که توسط پدر زن شما، تأمین میشن
135
00:05:41,040 --> 00:05:43,407
.هی، پادشاهی من رو هم غصب کرده، مرد
136
00:05:43,409 --> 00:05:46,210
.میشه گفت من رو از خونهام پرت کرد بیرون و خانوادهام رو دزدید
137
00:05:46,212 --> 00:05:48,479
،پس برادریم
و آیا تا به حال با خودت فکر کردی
138
00:05:48,481 --> 00:05:50,715
زندگیـت بدون ریک چجوری میشد؟
139
00:05:50,717 --> 00:05:52,016
.فک کردم؟ آره خب
140
00:05:52,018 --> 00:05:54,051
.منظورم اینه که، به واژن داشتن هم فکر کردم
141
00:05:54,053 --> 00:05:55,453
کمکـم میکنی بکشمـش؟
142
00:05:55,455 --> 00:05:56,787
!چی؟ نه بابا
143
00:05:56,789 --> 00:05:58,622
.بابای زنـمه
.بیخیالـش شو
144
00:05:58,624 --> 00:06:00,658
از... سواریهای تو شهربازی خوشت میاد؟
145
00:06:00,660 --> 00:06:02,326
.اوه، اساسی بیخیالـش شدی
146
00:06:02,328 --> 00:06:06,397
.یه جاذبهی گردشگری محبوب اینجا داریم به نام ویرلی دیرلی
147
00:06:06,399 --> 00:06:09,166
بین اولین ویرلی و سومین دیرلی
148
00:06:09,168 --> 00:06:12,269
.مسیر سواری از میدان جاودانگی میزنـه بیرون
149
00:06:12,271 --> 00:06:14,472
داری ازم میخوای ریـک رو به سمت مرگـش بکشونم؟
150
00:06:14,474 --> 00:06:17,341
،فقط دارم ازت میخوام با ریک بری سواری
151
00:06:17,343 --> 00:06:20,544
،و بدون ریک پیاده شی
،و بری پیش خونوادهات
152
00:06:20,546 --> 00:06:22,880
...جایی که میتونی
.درمورد داشتن واژن تفکر کنی
153
00:06:22,882 --> 00:06:24,782
باشه بابا، یه مثال خیلی خاص بود
154
00:06:24,784 --> 00:06:26,083
.که رو هوا گفتم
155
00:06:26,085 --> 00:06:27,485
.نمیخوام به عنوان "یارو واژنیـه" شناخته بشم
156
00:06:27,487 --> 00:06:29,887
.ریزوتو بهت نیاز دارن
یکی یه نازی گازی فلازی
157
00:06:29,889 --> 00:06:32,223
.تازه و مخصوص سفارش داده
158
00:06:32,225 --> 00:06:34,992
،ببین، من مثه ریـک نیستم
159
00:06:34,994 --> 00:06:37,228
.پس آزادی هر کاری میخوای بکنی
160
00:06:37,230 --> 00:06:39,263
ولی یه جایی تو زندگی هر مردی هست
161
00:06:39,265 --> 00:06:41,232
که باید شالودهای که میخواد میراثـش
162
00:06:41,234 --> 00:06:43,334
...بر اون پایهگذاری بشه رو انتخاب کنه
163
00:06:43,336 --> 00:06:46,737
.یکی از روی سازش و مصالحه یا یکی از خون خودش
164
00:07:00,386 --> 00:07:03,053
.اووه، آره
165
00:07:03,055 --> 00:07:05,256
.همینـه
166
00:07:05,258 --> 00:07:09,360
.ای وای! اوکی، پس اونوری هم یکم بیشتر
167
00:07:09,362 --> 00:07:10,694
!اوه، ای بابا
168
00:07:10,696 --> 00:07:12,563
!وای یا خدا
169
00:07:12,565 --> 00:07:14,231
!آآآه! بسه
170
00:07:14,233 --> 00:07:17,268
پس بیمارستان همینجوری گذاشت با
171
00:07:17,270 --> 00:07:18,669
تیکههای یه اسب تو کیسه، بیای بیرون؟
172
00:07:18,671 --> 00:07:19,837
،ای بابا، مورتـی
173
00:07:19,839 --> 00:07:20,905
زنهایی که دوران طلاق رو پشت سرمیذارن
174
00:07:20,907 --> 00:07:22,106
.یه راه خلاقانه واسه ابراز احساساتشون لازم دارن
175
00:07:22,108 --> 00:07:23,707
چی بود؟
176
00:07:25,812 --> 00:07:27,311
!سامر
177
00:07:29,582 --> 00:07:31,148
!دارم میام سامر
178
00:07:32,952 --> 00:07:34,351
!چه اتفاقی افتاده؟
179
00:07:38,024 --> 00:07:39,490
!چطوری به حالت طبیعی برش گردونیم؟
180
00:07:39,492 --> 00:07:41,959
!نمیدونم، پسر
این وسیله خیلی پیچیدهست
181
00:07:41,961 --> 00:07:43,394
بزار به ریک زنگ بزنم
182
00:07:43,396 --> 00:07:45,329
.وایسا
نمیشه که هروقت یه مشکلی پیش اومد
183
00:07:45,331 --> 00:07:46,797
همینطوری به بابابزرگت زنگ بزنی
184
00:07:46,799 --> 00:07:48,365
خودمون از پسش برمیایم
185
00:07:48,367 --> 00:07:50,301
یعنی میگم چه فایده داره که الکی زور بزنیم
186
00:07:50,303 --> 00:07:52,203
معلومه که قضیه در سطح ریکه
187
00:07:52,205 --> 00:07:53,838
من مدرک پزشکی دارم
188
00:07:53,840 --> 00:07:55,306
قضینه اینه پس؟
189
00:07:55,308 --> 00:07:56,841
میخوای خودت رو ثابت کنی؟
190
00:07:56,843 --> 00:07:59,009
.اوه، قضیه خاصی نیست مورتی
چطور جرئت میکنی؟
191
00:07:59,011 --> 00:08:00,544
.اوکی، خوبه
!پس الان زنگ میزنم... اوخ
192
00:08:00,546 --> 00:08:02,379
مورتی، این فرصت واسه منه
193
00:08:03,583 --> 00:08:05,549
هی جری، سه خرطومی میگه یه جایی
رو بلده که توش
194
00:08:05,551 --> 00:08:07,852
خانمها خودشون رو واسه دوپاها
لخت میکنن
195
00:08:07,854 --> 00:08:09,119
آره، زیاد علاقهای ندارم
196
00:08:09,121 --> 00:08:10,921
هنوز در بندِ عشق بث هستم
197
00:08:10,923 --> 00:08:12,423
اوه، هاه. اوکی
198
00:08:13,493 --> 00:08:15,392
چیه؟ فکر میکنی شانسی ندارم؟
199
00:08:15,394 --> 00:08:16,494
همچین حرفی نزدم
200
00:08:16,496 --> 00:08:18,629
.معذرت میخوام
میشه یکی دیگه واسم بیارید؟
201
00:08:18,631 --> 00:08:20,164
الان میارم
202
00:08:20,166 --> 00:08:23,033
هم، اوضاع بین من و بث همیشه اونقدرام بد نبود
203
00:08:23,035 --> 00:08:24,802
تو جوونیهامون دوران خوشی داشتیم
204
00:08:24,804 --> 00:08:26,203
اوه، آره، حتماَ
205
00:08:26,205 --> 00:08:27,872
بارداری تو سن نوجوونی همینطوری اتفاق میافته، رفیق
206
00:08:27,874 --> 00:08:29,440
آره، نه
207
00:08:29,442 --> 00:08:31,842
،اوضاع محشر بود
حتی تا همین چندسال پیش
208
00:08:31,844 --> 00:08:33,177
جری، گرفتم چی میگی
209
00:08:33,179 --> 00:08:34,812
منظورت تا وقتیه که من اومدم با شماها
زندگی کنم
210
00:08:34,814 --> 00:08:36,146
اوه، بنظرم راست میگی
211
00:08:36,148 --> 00:08:37,681
،میدونی جری
امیدوارم منظورت این نباشه که
212
00:08:37,683 --> 00:08:39,583
بهم خوردن ازدواجتون ربطی به من داشته
213
00:08:39,585 --> 00:08:42,386
چون بین تو و بث یه سری مشکل گُنده وجود داره
214
00:08:42,388 --> 00:08:44,388
که از روز آشناییتون خودشون رو نشون دادن
215
00:08:46,058 --> 00:08:48,859
هی، به سلامتی شروع جدید
216
00:08:48,861 --> 00:08:50,561
"به سلامتی "ویرلی دیرلی
217
00:08:50,563 --> 00:08:52,129
ویرلی دیرلی؟
218
00:08:52,131 --> 00:08:54,598
خیلی خب، جریان چیه؟
219
00:08:54,600 --> 00:08:56,433
از کی تو اینقدر باحال شدی؟
220
00:08:57,637 --> 00:08:59,003
!از وقتی زنم رو دزدیدی
221
00:08:59,005 --> 00:09:00,204
!پس باید خیلی وقت پیش این کارو میکردم
222
00:09:00,206 --> 00:09:02,006
!بزنیم به سلامتی ویرلی دیرلی
223
00:09:02,008 --> 00:09:03,574
ویرلی دیرلی، جونی
224
00:09:04,710 --> 00:09:06,343
اها، نگاه کن
225
00:09:06,345 --> 00:09:07,745
"نوشته "نرمالسازی
226
00:09:07,747 --> 00:09:09,213
...مطمئنم اگه دکمه رو فشار بدیم
227
00:09:09,215 --> 00:09:11,248
،ولی... اگه این ماشین رو آدم عنکبوتیها ساختن
228
00:09:11,250 --> 00:09:13,083
پس معنی نرمال میشه هشتپا
229
00:09:13,085 --> 00:09:15,052
او خدا! الان دوباره میخوای بری بالای منبر
230
00:09:15,054 --> 00:09:16,987
که بگی مثلاَ با مداد شمعیِ رنگ پوست چیکار کردی؟
231
00:09:16,989 --> 00:09:19,390
مطمئنم که "نرمال سازی" برش میگردونه
به حالت طبیعی
232
00:09:21,127 --> 00:09:23,093
!اه
233
00:09:23,095 --> 00:09:25,062
من اسمش رو میزارم پیشرفت
234
00:09:25,064 --> 00:09:26,564
!- گنده شده
!- ولی طبیعی
235
00:09:26,566 --> 00:09:28,165
!من طبیعی نیستم
236
00:09:28,167 --> 00:09:29,333
!مامان
237
00:09:29,335 --> 00:09:30,501
."اوکی، اینجا نوشته "معکوس
و تمام
238
00:09:30,503 --> 00:09:32,236
فکر نکنم ایده خوبی باشه
239
00:09:32,238 --> 00:09:33,904
"اوه، بیخیال! آخه "معکوس
چه معنی دیگهای میتونه داشته باشه؟
240
00:09:35,541 --> 00:09:36,874
!اه
241
00:09:36,876 --> 00:09:38,909
!مامان، زنگ بزن ریک
242
00:09:38,911 --> 00:09:40,344
ممنون
243
00:09:40,346 --> 00:09:41,845
یه شماره خدمات مشتریان نوشته اینجا
244
00:09:41,847 --> 00:09:43,113
!مامان
245
00:09:47,253 --> 00:09:49,453
.اوه، مرد
!چقدر خوش بگذره
246
00:09:49,455 --> 00:09:52,122
.واقعاَ دمت گرم جری
ایدهت ناب بود
247
00:09:52,124 --> 00:09:53,357
اوه، آره
248
00:09:53,359 --> 00:09:55,359
و میدونی چیه؟
میخوام اعتراف کنم
249
00:09:55,361 --> 00:09:56,860
من خیلی به ازدواجتون گند زدم
250
00:09:56,862 --> 00:09:58,696
.کارم نامردی بود
شرمنده
251
00:09:58,698 --> 00:10:00,598
!- چی؟
- من ارزشی واسه ازدواجتون قائل نبودم
252
00:10:00,600 --> 00:10:02,132
واقعاَ هیچ لطفی بهتون نکردم
253
00:10:02,134 --> 00:10:03,601
،و حالا که صحبتش شد
254
00:10:03,603 --> 00:10:05,769
وقتی رسیدیم خونه بابتش از بث معذرت خواهی میکنم
255
00:10:05,771 --> 00:10:08,038
!وهو! ویرلی دیرلی
!آره
256
00:10:08,040 --> 00:10:09,373
نگهش دارید1
باید پیاده بشیم
257
00:10:09,375 --> 00:10:10,808
چی داری میگی، رفیق؟
258
00:10:10,810 --> 00:10:12,343
.باید پیاده شیم
!باید پیاده شیم
259
00:10:12,345 --> 00:10:14,578
!جری، بیخیال مرد
260
00:10:14,580 --> 00:10:16,113
هنوز به پیچ اول هم نرسیدیم
261
00:10:16,115 --> 00:10:18,415
.نه نه، بدرد نمیخوره
خسته کنندهست
262
00:10:18,417 --> 00:10:19,950
،منظورم اینه
داره خوابم میگیره
263
00:10:19,952 --> 00:10:21,619
بیا فقط پیاده شیم سینه خیز تا گوشه بریم
264
00:10:31,163 --> 00:10:32,529
!اه، بخواب
265
00:10:32,531 --> 00:10:34,031
!وقتی قوز میکنی بیشتر حال میده
266
00:10:34,033 --> 00:10:36,133
...جری، این دیگه
267
00:10:36,135 --> 00:10:38,636
اوه
268
00:10:54,086 --> 00:10:56,587
!ریک، اون بالا
!یه جاییه که میتونی طرف رو بُکشی
269
00:10:56,589 --> 00:11:00,290
!ایول، جری
270
00:11:00,292 --> 00:11:01,825
هری، از کجا میدونستی؟
271
00:11:01,827 --> 00:11:03,127
...اه
272
00:11:19,378 --> 00:11:20,778
لیزا؟
273
00:11:26,185 --> 00:11:31,221
جری، که طرفدار دو آتیشهی ویرلی دیرلی هستی؟
274
00:11:31,223 --> 00:11:33,390
طبیعتاَ دیگه نه
275
00:11:33,392 --> 00:11:36,226
،ولی وقتی بالا بودیم
از کجا قضیه رو فهمیدی؟
276
00:11:39,131 --> 00:11:43,033
ما یه قرار داشتیم، جری اسمیت
277
00:11:44,870 --> 00:11:48,038
اسم خیلی رایجیـه
278
00:11:50,175 --> 00:11:51,541
حالام سخت نگیر ریک
279
00:11:51,543 --> 00:11:53,176
تصادف چرخ و فلکی بدی داشتی
280
00:11:53,178 --> 00:11:54,777
دیگه وقت نیست درباره اینکه
281
00:11:54,779 --> 00:11:57,280
کی نقشی تو ارتکاب به قتل تو ایفا کرد یا نکرد
فکر کنیم
282
00:11:57,282 --> 00:11:59,015
!آزادم کن
283
00:11:59,017 --> 00:12:00,316
!داره منو میخوره
284
00:12:00,318 --> 00:12:01,884
ببین، من اعتراف میکنم، اوکی؟
285
00:12:01,886 --> 00:12:03,519
درباره کارهای بدی که با این سیاره کردی
باهام حرف زدن
286
00:12:03,521 --> 00:12:05,588
و منم یادِ کارهای بدی افتادم که با من
کرده بودی
287
00:12:05,590 --> 00:12:07,156
ولی بعدش معذرت خوای کردی و منم فهمیدم
288
00:12:07,158 --> 00:12:08,558
...تو یه هیولا نیستی
نه مثه این
289
00:12:08,560 --> 00:12:10,359
بیچاره شدم
290
00:12:10,361 --> 00:12:11,594
داری گولم میزنی، نه؟
291
00:12:11,596 --> 00:12:13,396
میخوای یه چی اختراع کنی که نجاتم بدی
292
00:12:13,398 --> 00:12:14,797
اونطوری باید یه چاقو اختراع کنم، جری
293
00:12:14,799 --> 00:12:16,265
که اختراع شده
294
00:12:16,267 --> 00:12:18,134
...دارم راه فرار جور میکنم
یه صندلی کافیه
295
00:12:18,136 --> 00:12:19,635
.شرمنده
اشتباه کردم
296
00:12:19,637 --> 00:12:22,171
!دیگه تکرار نمیشه
هیچکس تکرارش نمیکنه
297
00:12:24,509 --> 00:12:26,275
%#@ مرتیکه جانماز آبکشِ
298
00:12:26,277 --> 00:12:27,844
!تو خانوادهمو ازم گرفتی
299
00:12:27,846 --> 00:12:29,278
من خانوادهت رو گرفتم؟
300
00:12:29,280 --> 00:12:30,813
بنظرت وقتی داشتی کیلو کیلو به دخترم
301
00:12:30,815 --> 00:12:32,081
مایعِ رویا کُش تزریق میکردی
302
00:12:32,083 --> 00:12:33,950
کی اونها رو بیشتر ازت گرفت؟
303
00:12:33,952 --> 00:12:36,819
.اون دختر ریک بود، جری
!کُلی انتخاب داشت
304
00:12:36,821 --> 00:12:38,187
اوف
305
00:12:38,189 --> 00:12:40,223
اما وقتی واسه تو احساس تاسف کرد
همهشون از بین رفتن
306
00:12:40,225 --> 00:12:42,358
،تو مثه یه طعمه رفتار میکنی
!ولی در اصل یه شکارچی هستی
307
00:12:42,360 --> 00:12:44,093
!از ترحم واسه گول زدنِ قربانیهات استفاه میکنی
308
00:12:44,095 --> 00:12:45,428
!اینطوری زنده میمونی
309
00:12:45,430 --> 00:12:46,763
من زنده میمونم چون همه چی رو میدونم
310
00:12:46,765 --> 00:12:48,798
اون مارها واسه این زنده میمونن
چون دائماَ در حال حرکتن
311
00:12:48,800 --> 00:12:50,433
،و تو زنده میمونی چون مردم فکر میکنن
312
00:12:50,435 --> 00:12:53,069
."اوه، این بدبخت فلک زده رو
"هیچقوت شانس بهش رو نمیکنه
313
00:12:53,071 --> 00:12:54,904
تحمل سکوت کرکنندهی گریهزاریِ
314
00:12:54,906 --> 00:12:56,305
"روحِ پژمردهش رو ندارم
315
00:12:56,307 --> 00:12:57,907
"با این وضع یا استخدامش میکنم
"با باهاش ازدواج میکنم
316
00:12:57,909 --> 00:13:01,444
!ریک
317
00:13:07,085 --> 00:13:08,551
میدونستم نمیذاری بمیرم
318
00:13:08,553 --> 00:13:09,986
هیچوقت همچین انتخابی نداشتم
319
00:13:09,988 --> 00:13:11,454
چون هیچوقت پسری نداشتی
320
00:13:11,456 --> 00:13:13,055
نه، چون به یه موجود زنده
321
00:13:13,057 --> 00:13:15,958
که تو صفرای یه مار پیچیده شده نیاز دارم
که بتونم باهاش یه دوندهی شموگلایت رو جذب کنم
322
00:13:15,960 --> 00:13:18,027
- وایسا، چه اتفاقی داره میفته؟
- همینطور دستپاچه باش جری
323
00:13:18,029 --> 00:13:21,264
اینطوری باعث میشه مثه یه
نوزادِ سرراهی وول بخوری
324
00:13:21,266 --> 00:13:24,233
!یا خدا
325
00:13:24,235 --> 00:13:27,236
!چه وضعشه ریک؟
326
00:13:27,238 --> 00:13:29,739
!کمک! کمک کنید
327
00:13:31,075 --> 00:13:32,542
!اه
328
00:13:40,919 --> 00:13:43,419
تو بیست مایلی جنوب یه پورت فضاییه
329
00:13:43,421 --> 00:13:45,488
میتونیم سوار یه کشتی فضایی کلاس جهانی بشیم
330
00:13:45,490 --> 00:13:46,889
و بعدش بپریم تو یه کرمچاله که ما رو وارد
331
00:13:46,891 --> 00:13:49,425
مسیر راه شیری میکنه
332
00:13:49,427 --> 00:13:50,860
،ولی هی
خود سفر مهمه
333
00:13:50,862 --> 00:13:52,962
،نه مقصد
مگه نه جری؟
334
00:13:56,368 --> 00:13:58,568
!منتظر باش، عزیزم
مامان پشت خطه
335
00:13:58,570 --> 00:14:00,637
.خدمات مشتریان تبدیل کننده
چه کمکی از دستم برمیاد؟
336
00:14:00,639 --> 00:14:02,939
بله، با یکی از ماشینهاتون یکم مشکل دارم
337
00:14:02,941 --> 00:14:04,607
اوه، متاسفم که اینو میشنوم، خانم
338
00:14:04,609 --> 00:14:07,444
اون محفظهی کوچیکی که اون پایین هست
رو میبینید؟
339
00:14:07,446 --> 00:14:09,045
.بذار چک کنم
آره، دیدم
340
00:14:09,047 --> 00:14:10,380
مامان؟
341
00:14:10,382 --> 00:14:12,949
عالیه! حالا اون دکمه کوچکی که بغلشه رو هم میبینید؟
342
00:14:12,951 --> 00:14:14,884
- آره
- فشارش بدید
343
00:14:14,886 --> 00:14:16,553
- اوکی
- مامان، گوش کن
344
00:14:16,555 --> 00:14:18,855
!آزاد شدیم
345
00:14:18,857 --> 00:14:21,725
اوکی، دکمه رو زدم و سه تا آدم کوچولو
ازش اومدن بیرون
346
00:14:21,727 --> 00:14:23,593
حالا چیکار کنم؟
347
00:14:23,595 --> 00:14:24,961
الو؟
348
00:14:24,963 --> 00:14:26,162
بنظرم قطع شد
349
00:14:26,164 --> 00:14:27,263
!مورتی
350
00:14:27,265 --> 00:14:28,398
!مورتی مورتی نکن
351
00:14:28,400 --> 00:14:30,100
من یه کار کردم که ریک برداره بابا رو
با خودش ببره
352
00:14:30,102 --> 00:14:31,301
چون فکر میکردم میتونم از این مسخرهبازیا
353
00:14:31,303 --> 00:14:32,936
!یه نفس راحتی بکشم ولی نه
354
00:14:32,938 --> 00:14:35,138
!مثه پدر، مثه دختر بی پدر
355
00:14:35,140 --> 00:14:37,374
،تو میخوای مثه ریک باشی
!تبریک میگم
356
00:14:37,376 --> 00:14:40,510
!اندازه همون هم متکبر و وظیفه نشناسی
357
00:14:40,512 --> 00:14:41,845
همه چی مرتبه؟
358
00:14:41,847 --> 00:14:43,446
!حواست به کارِ ^&$#ـی خودت باشه، جین
359
00:14:43,448 --> 00:14:46,249
!دارم با مامانم صحبت میکنم خب
360
00:14:46,251 --> 00:14:48,418
،پاچهخواری ریک رو کردن کمک نمیکنه اینجا نگهاش داریم مامان
361
00:14:48,420 --> 00:14:51,354
.ولی کمک میکنه بقیه رو از دست بدی
362
00:14:51,356 --> 00:14:53,189
.همونجوری که سامـر رو از دست دادم
363
00:14:53,191 --> 00:14:54,891
.هی، هنوز از دستـش ندادی
364
00:14:54,893 --> 00:14:56,860
.نه، قطعاً دادم
.رفتـه
365
00:14:56,862 --> 00:14:58,528
!تو روحـش
366
00:15:00,866 --> 00:15:01,898
.بفرما
367
00:15:03,969 --> 00:15:05,602
.اوه، ای بابا-
چه اتفاقی داره میوفتـه؟-
368
00:15:05,604 --> 00:15:08,838
.دوست شما از ردهی "سی" یا فراتر از محدودهی سایبرنتیک هست
369
00:15:08,840 --> 00:15:10,373
.باید رو قسمت فراتر تأکید کنیم
370
00:15:10,375 --> 00:15:11,908
.در هر حال، باید خنثی بشن
371
00:15:11,910 --> 00:15:13,176
!چی؟! صب کن
372
00:15:13,178 --> 00:15:14,244
!آآآه
373
00:15:14,246 --> 00:15:16,279
.مغزم اووخ شد
374
00:15:16,281 --> 00:15:17,514
چیکار کردین؟
375
00:15:17,516 --> 00:15:19,582
یه متعادلکنندهی سیناپسی بود که
گرایشهای خشونتآمیز رو بلاک میکنه
376
00:15:19,584 --> 00:15:20,884
.همینطور افکار بحثبرانگیز
377
00:15:20,886 --> 00:15:23,019
.حالا دیگه یه مسافر ایدهآل هستن
378
00:15:23,021 --> 00:15:25,288
.من شیرینی و نسخهی 90 دقیقهای "آواتار" رو میخوام
379
00:15:25,290 --> 00:15:26,823
جداً؟
380
00:15:26,825 --> 00:15:28,591
.نکن-
.شیش ساعت دیگه اثرش میره-
381
00:15:28,593 --> 00:15:31,294
.ارزونتر از ممنوع کردن آدمای خطرناک از پروازـه
382
00:15:31,296 --> 00:15:33,096
منظورم اینه که، بذاریم همه بلیت بخرن، درست میگم؟
383
00:15:33,098 --> 00:15:34,898
.وگرنه، تروریستها برنده میشن
384
00:15:39,404 --> 00:15:40,703
!آآآه
385
00:15:40,705 --> 00:15:43,306
.ببخشید که من یه مادر نمونه نیستم
386
00:15:43,308 --> 00:15:45,175
خب، من نمیدونم چیکار کنم وقتی شماها با این مسائل
387
00:15:45,177 --> 00:15:47,043
.عجیب و غریب مربوط به بلوغتون میان سراغـم
388
00:15:47,045 --> 00:15:49,012
تو چیکار میکنی اگه دخترت ازت بپرسه
389
00:15:49,014 --> 00:15:50,180
جذابـه یا نه؟
390
00:15:50,182 --> 00:15:52,449
!"میگم "بله-
!مورتـی، حالم بهم خورد-
391
00:15:52,451 --> 00:15:54,083
.خب، خیلی سکسی میشه
392
00:15:54,085 --> 00:15:55,718
...چون مامانـش قراره جسیکا باشه
393
00:15:55,720 --> 00:15:57,320
!صب کن ببینم، سامـر کِی این رو ازت پرسید؟
394
00:15:57,322 --> 00:15:59,722
دقیقاً قبل از این که خودش رو به این روز بندازه، چرا؟
395
00:15:59,724 --> 00:16:01,257
!صب کن، میدونم کجاست
396
00:16:01,259 --> 00:16:03,193
،ایتان و سامر قرار بود برن کمپ
397
00:16:03,195 --> 00:16:05,428
،بعدش اون با سامـر بخاطر یه دختری به نام تریشا لنگ، بهم زد
398
00:16:05,430 --> 00:16:07,564
.همونی که سینههای گنده داره و اون رو با خودش برد کمپ
399
00:16:07,566 --> 00:16:09,732
اردوگاه... همونی که اسمـش انگار یه نفر
400
00:16:09,734 --> 00:16:11,801
.وسط اسم گذاشتن روش ول کرده رفته
401
00:16:11,803 --> 00:16:13,436
"آه... کمپ "فلابانابا
402
00:16:13,438 --> 00:16:15,004
مامان داره میاد عزیزم
403
00:16:15,006 --> 00:16:17,540
مامان داره میاد، و ممههای تو هم
!براش مهمه
404
00:16:17,542 --> 00:16:20,910
اونا شیرینیِ عسلی شیرین دارن
405
00:16:20,912 --> 00:16:23,980
به به! شکلات کمکالری نفت خام هم هست
406
00:16:23,982 --> 00:16:25,215
شیرینی عسلی میخوام
407
00:16:25,217 --> 00:16:26,416
پس واسهـت همون
شکلات نفتی رو میگیریم
408
00:16:26,418 --> 00:16:27,884
باشه، اما من اونو نخواستم
409
00:16:27,886 --> 00:16:29,385
خب شاید دفعه بعدی
410
00:16:29,387 --> 00:16:31,754
تو انقدر عوضی و $%#@ نبودی
و تونستی واسه خودت انتخاب کنی
411
00:16:31,756 --> 00:16:33,122
خیلی بیادبی -
چی؟ -
412
00:16:33,124 --> 00:16:35,024
الان فکرِ مخاطرهآمیز داشتی؟
413
00:16:35,026 --> 00:16:36,693
نه -
منم همین فکرو میکردم عوضی -
414
00:16:36,695 --> 00:16:38,695
مرتیکه جلف
415
00:16:38,697 --> 00:16:40,396
خیلی حال میده
416
00:16:40,398 --> 00:16:42,832
موافقم، اگه انقدر بیعُرضه نبودی
417
00:16:42,834 --> 00:16:44,300
اوضاع از اینم آسونتر میشد
418
00:16:44,302 --> 00:16:46,302
اوه اوه
تفنگ بازی شروع شد
419
00:16:48,408 --> 00:16:52,075
مسافران عزیز لطفاً روی صندلیهاتون
بشینید، داریم واردِ کرمچاله میشیم
420
00:16:52,077 --> 00:16:54,377
پس اُمیدوارم واسه خودتون
شام خریده باشین
421
00:16:54,379 --> 00:16:55,812
ایول -
ایول -
422
00:16:55,814 --> 00:16:57,180
جری، برو اونجا
423
00:16:57,182 --> 00:16:58,615
و خودتو به محفظه فرار وصل کن
424
00:16:58,617 --> 00:17:00,416
نمیخوای ما رو بکشی؟ -
ریک رو میکشم -
425
00:17:00,418 --> 00:17:03,052
،تو آزادی بری
تو هیچ تهدیدی واسه من یا بقیه نیستی
426
00:17:03,054 --> 00:17:04,454
الان دیگه خیلی بدجنس شدی
427
00:17:04,456 --> 00:17:06,022
...آره، خیلی بدجنسی
بهت برنخوره
428
00:17:06,024 --> 00:17:07,724
اگه بدجنس بودم بهت شلیک میکردم جری
429
00:17:07,726 --> 00:17:09,092
نمیخوام یه گلوله حرامت کنم
430
00:17:09,094 --> 00:17:10,727
برگرد پیش خونواده آروم و بدبختت
431
00:17:10,729 --> 00:17:12,061
و بقیه عمرت رو با انکارِ علاقهات
432
00:17:12,063 --> 00:17:13,730
به داشتن واژن سپری کن
433
00:17:13,732 --> 00:17:16,633
،این فقط یه بار به فکرم خطور کرد
!مثل همه آدما
434
00:17:17,869 --> 00:17:19,502
چیکار میکنی؟
435
00:17:19,504 --> 00:17:21,738
به طرزِ پیروزمندانهای شجاعت به خرج میدم
436
00:17:21,740 --> 00:17:23,339
این نه پیروزمندانهـست نه شجاعانه
437
00:17:23,341 --> 00:17:24,641
هیچیت رو به خطر نمیندازی
438
00:17:24,643 --> 00:17:25,842
ممکنه به من شلیک کنی
439
00:17:25,844 --> 00:17:27,143
خودت میدونی که نمیکنم
440
00:17:27,145 --> 00:17:28,511
چون میدونی که دلم واست میسوزه
441
00:17:28,513 --> 00:17:30,046
فقط این کارو میکنی تا به خودت بگی
442
00:17:30,048 --> 00:17:31,447
!که جنگیدی... آی
443
00:17:32,584 --> 00:17:34,517
محافظ موقتی از بین رفت
444
00:17:34,519 --> 00:17:37,120
،تبریک میگم جری
تو مثه یه مرد میمیری
445
00:17:37,122 --> 00:17:38,588
!آه، باشه بابا! من میرم
446
00:17:38,590 --> 00:17:41,591
،تو رو خدا نزن
من یارو واژنیـهام، یادته؟
447
00:17:45,497 --> 00:17:49,766
واو! چه اتفاقی داره میوفته؟
448
00:17:49,768 --> 00:17:51,768
اینجا کجاست؟
من کجام؟
449
00:17:51,770 --> 00:17:53,102
من مُردم؟
450
00:17:53,104 --> 00:17:54,637
من... هنوز زندهام؟
451
00:17:54,639 --> 00:17:57,307
اینها سوالایی نیستن که باید بپرسی
452
00:17:57,309 --> 00:17:58,341
ها؟؟؟
453
00:17:58,343 --> 00:17:59,442
!هیس
454
00:18:21,433 --> 00:18:24,100
!آه، گرفتمت
455
00:18:24,102 --> 00:18:25,568
بیا بغلم، کدو تنبل من
456
00:18:25,570 --> 00:18:27,971
من باسنم عنیه
457
00:18:27,973 --> 00:18:29,872
این چیه؟
458
00:18:29,874 --> 00:18:31,441
من کیام؟
459
00:18:31,443 --> 00:18:32,942
من کیام؟
460
00:18:32,944 --> 00:18:36,079
!من زمانم
!من خودِ زمانم
461
00:18:36,081 --> 00:18:41,451
!واییییییییی
462
00:18:41,453 --> 00:18:42,785
!آه
463
00:18:42,787 --> 00:18:45,521
وای خدا، حس میکنم
،روحمون به همدیگه وصل بود
464
00:18:45,523 --> 00:18:47,724
و هممون جاودانه بودیم
465
00:18:47,726 --> 00:18:49,225
،بدنِ ما تغییر نکرده
466
00:18:49,227 --> 00:18:51,761
اما ذهنمون هزاران هزار سال عمر کرده
467
00:18:51,763 --> 00:18:53,763
این زمان کافیه که من شما رو ببخشم؟
468
00:18:53,765 --> 00:18:54,998
،اونو نمیدونم
اما کافیه که
469
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
اثر متعادلکنندهی سیناپسی از بین بره
470
00:19:01,339 --> 00:19:03,506
!هنوز تصمیم نگرفته بود که ما رو بکشه
471
00:19:03,508 --> 00:19:05,608
،داشت خودشو قانع میکرد
قبلاً هم از این دیدم
472
00:19:05,610 --> 00:19:08,378
متحول شدنِ فضاییها زودتر از "سیلویا" اثرش از بین میره
[یه نوع گیاه، که خاصیت روانگردانی هم داره]
473
00:19:08,380 --> 00:19:11,546
من حرفتو باور میکنم
چون همین الان واسه برههای طولانی
474
00:19:11,548 --> 00:19:12,515
،با روحت ترکیب شده بودم
475
00:19:12,517 --> 00:19:14,550
و خیلی سریع دوباره به این نتیجه رسیدم
که تو خیلی دیوثی
476
00:19:14,552 --> 00:19:16,419
مشکلی نداره، راهمون رو جدا میکنیم
477
00:19:16,421 --> 00:19:18,021
"انگار تو و اون کلمهات "برهه
478
00:19:18,023 --> 00:19:19,222
کلی کار دارین با هم
479
00:19:19,224 --> 00:19:20,757
!صبر کن، منو تنها نذار
480
00:19:21,327 --> 00:19:23,826
خب رفقا، شما میتونین
توی کابین چرخ بزنین
481
00:19:23,828 --> 00:19:25,928
و حتی کرمچاله رو واسه صبحونه میل کنین
482
00:19:26,492 --> 00:19:29,198
،خب دیگه، یا شام یا صبحونه
!جفتش که نمیشه
483
00:19:31,469 --> 00:19:33,136
فکر میکنی یاد گرفتی؟
484
00:19:33,138 --> 00:19:34,337
آره، میدونم چیکار کنم
485
00:19:34,339 --> 00:19:36,272
خوبه، چون من یه فکری دارم
486
00:19:38,476 --> 00:19:42,145
،دو تا لغتِ "کمی" و "بیشتر" رو مخفف کرده
اسمُر"، یه نوع ساندویچ یا شیرینی"]
[که روی آتیش باید کباب کرد
487
00:19:42,147 --> 00:19:43,579
متوجه شدی؟ -
اوه وای -
488
00:19:43,581 --> 00:19:44,681
چه باحال
489
00:20:02,567 --> 00:20:04,500
مورتی، چه اتفاقی داره میوفته؟
490
00:20:04,502 --> 00:20:06,269
،سامر رفت گاراژ بابابزرگ
491
00:20:06,271 --> 00:20:08,671
یه چیزایی رو دستکاری کرد
و تبدیل به یه هیولا شد
492
00:20:08,673 --> 00:20:10,907
مامانم همین کار و کرد
که بهش دلداری بده
493
00:20:10,909 --> 00:20:12,175
مامان خوبیه
494
00:20:15,046 --> 00:20:17,280
،خدای من
!باید برم به مادرم زنگ بزنم
495
00:20:17,282 --> 00:20:18,981
!تریشا، صبر کن -
!ایتن ایتن -
496
00:20:18,983 --> 00:20:21,017
هی، بیخیال بابا، بگیر بشین
497
00:20:21,019 --> 00:20:23,319
تو اشک خواهرمو دراوردی، ایتن
498
00:20:23,321 --> 00:20:24,954
هیکلشو مسخره کردی
499
00:20:24,956 --> 00:20:26,122
...ببین مورتی، من
500
00:20:26,124 --> 00:20:27,457
هیس هیس
501
00:20:27,459 --> 00:20:30,727
،مراقب باش ایتن
اسمُر"ـت داره آتیش میگیره"
502
00:20:40,572 --> 00:20:42,939
آه، گمونم بهتره حرفمونو یکی کنیم
503
00:20:42,941 --> 00:20:44,307
دربارهی ماجراجویی الکیـمون
504
00:20:44,309 --> 00:20:45,808
درسته -
یه قرار میذاریم -
505
00:20:45,810 --> 00:20:47,376
من نمیگم که تو میخواستی
...منو به قتل برسونی
506
00:20:47,378 --> 00:20:48,811
و منم نمیگم که
507
00:20:48,813 --> 00:20:52,648
تو اعتراف کردی ازدواجـمون رو خراب کردی
508
00:20:52,650 --> 00:20:53,783
میخوای بیای تو؟
509
00:20:53,785 --> 00:20:55,551
،نه، اگه خونوادهم منو اینجوری ببینن
510
00:20:55,553 --> 00:20:57,220
دلشون برام میسوزه
511
00:20:57,222 --> 00:20:59,722
بعد دیگه از حرفم حساب نمیبرن
512
00:20:59,724 --> 00:21:01,724
تا بعد، آمیگو
513
00:21:03,862 --> 00:21:06,195
،راستش الان یادم افتاد کیف پولمو نیاوردم
514
00:21:06,197 --> 00:21:07,530
،و بلیط اتوبوسم توی اونه
...پس شاید
515
00:21:07,532 --> 00:21:09,232
،قوی باش جری
!من بهت ایمان دارم
516
00:21:49,541 --> 00:21:52,175
.دارم بهتون میگم رفقا
.به این میگن زندگی
517
00:21:52,177 --> 00:21:53,810
.قطعاً همینه
518
00:21:53,812 --> 00:21:55,011
!به سلامتی آزادی
519
00:21:56,981 --> 00:21:58,381
!اوووه
.انگار مشکل 22-4 ـه
520
00:21:58,383 --> 00:21:59,882
اووه، یه چنتا میل لنگ روی دستهی وزنه
521
00:21:59,884 --> 00:22:02,752
.با یه کراسفید 4 دیلابایتی، فوری درستـش میکنه
522
00:22:02,754 --> 00:22:05,521
4؟ شانس بیاری تو همچین محدودهای بتونی
523
00:22:05,523 --> 00:22:06,923
.سیزده درصد اثرات ماشین رو برگردونه
524
00:22:06,925 --> 00:22:10,059
آقایون، آقایون
موافقت کردیم چیکار نکنیم؟
525
00:22:10,061 --> 00:22:11,494
!دیگه درمورد کار صحبت نکنیم
526
00:22:11,496 --> 00:22:14,430
...بیاین ریلکس کنیم و از بازنشستگیمون لذت ببریم، چـ
527
00:22:14,432 --> 00:22:16,098
!وای خدایا
528
00:22:16,100 --> 00:22:18,733
© TvWorld.info